Entradas

Mostrando las entradas de noviembre, 2005

Ebriedad de Dios

Luego encontré en el vino las múltiples razones para escapar de todo: de mi madre y mis hijas, de ti mi propia sombra. Era increíble ver que en un vaso cupieran la luz que yo buscaba y el fondo inacabable de lo que yo no quise. Me alejé de la lumbre para hallar en los hilos que enfriaban mis angustias un barrio conocido. Allí dueña de las paredes, las sábanas del vino me negaba los cláxones el timbre del teléfono el puño que golpeaba mi nombre por la puerta: el contacto caliente con el piso. (Fragmento) Luis Armenta Malpica

SOBRE LA FELICIDAD Y EL ARTIFICIO

Nuevo mapa de la de-gradación: a) El chiclero fanfarrón b) Pantoja c) El safari d) La selva e) Mambo azul Y lo mejor, ese inglés de dioses y diosas lastimadas que se habla en Belice.

El encabezado de un diario inglés

Imagen
LIBERTÉ? French Muslims banned from wearing headscarves in school. ÉGALITÉ? France's non-whites twice as likely to be unemployed. FRATERNITÉ? French government admits integration policies have failed. RÉALITÉ: Riots erupt for eleventh night. ...

Luisiana y París, ah, el corazón de oriente

Versión en francés La France paye aujourd'hui son arrogance. Aux yeux du monde, son fameux modèle d'intégration est en train de partir à vau-l'eau... La vengeance est un plat qui se mange froid. Les Américains n'oublieront jamais les propos peu flatteurs tenus sur leur pays et leur société au moment de la guerre en Irak et du passage du cyclone sur la Louisiane. Leur analyse n'est pourtant pas dénuée de perspicacité. Elle souligne l'échec de quarante ans de politique. Si la France n'est pas en guerre, elle est plongée dans le bourbier de ses incohérences, de ses contradictions. Trop souvent, la démagogie l'a emporté sur la raison pour régler le problème dit des banlieues. De plans d'urgence en programmes de rénovation, les moyens ont rarement suivi les intentions. Surtout, il est illusoire de penser que quelques mesures techniques donneront fierté et espoir à nombre de Français issus de l'immigration que trop de discours lénifiants ont davantage

De cómo evitar la sátira, la burla, el choteo y la carrilla

He aquí mi respuesta al que dice: "¿Qué hacía Dios antes de hacer el cielo y la tierra?". Mi respuesta no es la respuesta que dicen que dio uno para eludir jocosamente la virulencia de la pregunta: "Preparaba infiernos, dijo, para los que escrutan estas cosas tan sublimes". Una cosa es ver, otra reír. No es ésa mi respuesta. Preferiría responder: "No sé lo que no sé", antes que una salida como aquélla, con la que queda en ridículo el que preguntó cosas profundas y se aplaude al que dio respuesta falsa. San Ag ustín